What festival is this?
Recognize the festivity and comment on the event
Watch and relax!
Watch and comment!
Here I welcome all English- lovers. Join me in the gap into a novel experience, pleasure and fun of videos, stories, presentations, quizzes in English. There is a translator corner at your hand and the items for your comments to the right. With love and best wishes, Nina Galdina
Watch [wɔʧ] – тоже смотреть, но долго – наблюдать, следить.
Сразу же на ум приходит сочетание watch tv – смотреть телевизор. Глагол look в данном случае не передает идею, потому что телевизор мы смотрим долго и увлеченно, а это именно watch:
Кроме того, watch имеет значение «следить за кем-либо» и «присматривать за кем-либо»:
See – видеть. Если look – это процесс, то see – результат этого процесса.
Когда вы говорите «Я вижу», то лучше использовать глагол can, «я могу видеть»:
Однако, есть некоторые ситуации, когда мы переводим глагол «смотреть», как see:
Stare – это тоже смотреть, но по-другому, пристально, вглядываться, уставиться, вытаращить глаза. Такой взгляд может быть расценен, как неприличный:
Gaze – смотреть пристально, не отрываясь, с изумлением, удивлением или в задумчивости:
Peer – вглядываться, всматриваться, пристально рассматривать. С этим глаголом можно встретить разные предлоги:
peer at something – пристально рассматривать что-либо
peer into something – вглядываться во что-либо
peer through something – вглядываться сквозь что-либо
Glance – посмотреть мельком, взглянуть:
Glare – смотреть, только с какой-то отрицательной эмоцией (сердито или пристально, осуждающе и так далее):